| Llengua i literatura |
"Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft" té 79 caràcters i té el Record Guinnes del 1996 (tot i que no figura en els diccionaris) de la paraula alemanya més llarga, encara que també es pot escriure "donaudampfschiffFahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaf"
amb una efa de més per tenir 80 lletres.
La traducció d'aquesta paraula seria: societat de funcionaris subalterns de la construcció de la central elèctrica principal de la companyia de vaixells de vapor del Danubi.
La traducció d'aquesta paraula seria: societat de funcionaris subalterns de la construcció de la central elèctrica principal de la companyia de vaixells de vapor del Danubi.
| < Anterior | Següent > |
|---|
