| Llengua i literatura |
Al nou
testament en el llibre de Sant Mateu diu que "és més
fàcil que un camell passi per l'ull d'una agulla que un ric entri al regne
dels cels". El problema és que Sant Jeroni, el traductor del text, va
interpretar la paraula "kamelos" com a camell, quan en realitat en grec es
refereix a aquella soja ampla amb la que s'amarren els vaixells als ports.
En definitiva el sentit de la frase és el mateix, però només un n'és el més coherent.
...
escrit per centres de fitness de Minnesota, dilluns, 26 de desembre del 2011
En definitiva el sentit de la frase és el mateix, però només un n'és el més coherent.
Comentaris (2)

escrit per centres de fitness de Minnesota, dilluns, 26 de desembre del 2011
http://www.thebodyprojectstudio.com/
Feliç de veure el teu blog, ja que és just el que busca i emocionat de llegir tots els missatges. Tinc moltes ganes de que un altre gran article de vostè.
Feliç de veure el teu blog, ja que és just el que busca i emocionat de llegir tots els missatges. Tinc moltes ganes de que un altre gran article de vostè.
Escriure un comentari
| < Anterior | Següent > |
|---|

here, the freshmen who are hand-picked